Prevod od "ni rekla" do Brazilski PT


Kako koristiti "ni rekla" u rečenicama:

Nije mi ni rekla kad se udala, za talijanskog grofa koji je poginuo u Maseratiju sa jednom od ljubavnica.
Sem me contar, casou-se... com um conde italiano que se suicidou num Maseratti com uma das amantes.
Nisam ni rekla da si je pipao, veæ izbalavio!
Não disse que a tocou! Eu disse que babava por ela!
Nisam ni rekla da bih svedočila.
Não disse que falaria em juízo.
Nisam ni rekla da trebate iskljuèiti oseæanja.
Eu não disse para parar de sentir.
Prvo, nisam uopće ni rekla šta je uzeto.
Em primeiro lugar, eu nem disse que você tinha pego
Nisam ni rekla da je njemu stalo do mene... ali je meni stalo do njega.
Nunca disse que não se importava, mas eu me importo com ele.
Da, pa, nisam ti ni rekla šta se prièa.
Certo, bem, eu ainda nem te falei quais rumores são.
Donekle zelim da mu cak nisam ni rekla.
Eu queria não ter contado pra ele.
A cak vam nisam ni rekla kako je umro.
E nem sequer te contei como morreu.
Nisi nam ni rekla, a oèekuješ da mu verujemo.
Não nos contou nada. E quer que confiemos nele. - É o Doutor.
Nije mi ni rekla kad je umro.
Nem me falou quando ele morreu.
Nisam ni rekla da je ne volim.
Eu não disse que não amava. Eu só...
Nisam èak ni rekla što stvarno mislim.
Nem falei o que realmente achava.
Tvoja mama mi nije ni rekla za tebe, sve dok te nije dala na usvajanje.
Sua mãe nem me contou sobre você até depois dela te dar pros outros.
Ok, pa jel možemo da se pretvaramo kao da ti nikada nisam ni rekla za moje glupo zaljubljivanje i ne znam, da se vratimo na stvari kakve su pre bile?
Então podemos apenas fazer de conta que eu nunca contei sobre a minha paixão idiota e sei lá, voltar a ser como eram as coisas?
Nisi mi èak ni rekla da ideš, Frenki.
Nunca me disse que ia embora, Frankie!
Otišli su a nisam ni rekla do kraja.
Se afastam de mim enquanto estou falando.
I nisam ni rekla da sam impresionirana.
E eu nunca disse que estava impressionada.
Samo da budem jasna, nisam ni rekla da ima rak.
Isso é ótimo. Para ser clara, eu nunca disse que ele tinha câncer.
Jer mu nisam ni rekla za gradnju.
Porque eu não contei a ele sobre a construção.
A doktor mi nije ni rekla za nuspojave.
E meu médico nunca falou dos efeitos colaterais.
Nisi mi èak ni rekla kao se zoveš.
Você ainda nem disse seu nome.
Nikad nisam ni rekla da jeste.
E caso tenha esquecido, não gosto que mandem em mim.
Nisi èak ni rekla èarobnu rijeè...
Você nem disse a palavra mágica.
Debela Dee nije ti èak ni rekla gdje je Gil.
Fat Dee nem sequer dizer onde é Gil.
Napadaš me zbog neèega što nisam ni rekla.
Você está me atacando por algo que eu nem disse.
Nisam to ni rekla, ali mislim da bi bilo dobro da porazgovaraš sa nekim.
Eu não disse isso, mas acho que você precisa falar com alguém.
Nisam ti ni rekla pola stvari.
E não conto metade das coisas que acontecem.
Da, ali toliko dugo smo bili zajedno, a nije nam ni rekla da ima deèka.
Sim, mas passamos por muito juntos, e ela nem nos disse que tinha um namorado.
Kris, nisam još ni rekla šta je.
Não vi essa vindo. Não, Chris, eu não disse ainda.
Prestani, nisam èak ni rekla "izazov".
Pare. Eu não aceitei o desafio.
Nisam ni rekla da sam išla kod Dr Barnes.
Eu nunca disse que fui à Dra. Barnes.
Ja sam Butov partner i nisam tebi ni rekla.
Sou parceira do Booth e não falei com você.
A nisi ni rekla Majklovom ocu da Majkl postoji.
E nem contou ao pai dele que ele existe.
Pored toga što vas dvoje imate šemu koja se ponavlja, nisi mu ni rekla jer nisi htela da zna da si ga lagala.
Além disso, vocês dois agem do mesmo jeito. Não contou a ele pois não queria... que ele soubesse que estava mentindo.
Nije mi ni rekla kako se zove.
Ela nunca falou o nome dele.
Nisi mi cak ni rekla kako devojka izgleda.
Ainda não me disse como essa garota é.
Nisam mu ni rekla da možda nije jedini tata!
Meu Deus, nem falei que talvez ele não seja o único pai.
Mislim, ja... = Nisam čak ni rekla svojoj porodici Ja sam se upoznao sa Clary.
Eu nem disse à minha família que estava com Clary.
Ja nisam ni rekla Moiri da mi idemo na ruèkove i družimo se.
Eu nem disse à Moira que almoçamos juntos. E conversamos.
1.2818930149078s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?